viernes, 16 de octubre de 2009

Rituals, Esglesia i filldeputisme


Hola a tothom!

Aquest divendres ja ens vam reunir un bon grapat de gentola al nostre raconet de Sant Agustí, allà estàvem Vicent, Mariola, Roberto, Xelo, Patri, Consol, Guillermina, María, Ismael, i dos nous fitxatges: Joan Llidó, capellà i ex-profesor de la UJI, i Jose Luis, músic amic de Consol (Disculpeu la informació errònia i corregiu-me, si us plau. També hi hauran moltes faltes d'ortografia...)


Vam començar la sessió llegint els comentaris que deixàren a aquest mateix blog Karen i Flavia, els quals van agradar moltíssim a la gent i que vam sentir molt a prop... Estàvem d'acord amb la Karen en que Quimet és un fill de puta (Consol va remarcar quan li demana a la noia que s'agenolle per dins) i la Natàlia està perduda, té por i no pren decisions... (com s'hi veu al començament del llibre on no para de repetir: La meva mare morta i sense poder-me aconsellar...) i també confiem en que açó va a anar canviant.

A la pàgina 81 hi han dues descripcions, una de la putja i un altra del músics, que van agradar molt a Consol i a Jose Luis, respectivament. Aquest mateix capítol comença així: Trobo que fas ben fet de casar-te jove. Necessites un marit i un sostre; Frase que va donar molt que parlar, i a partir de la qual vam comentar la forta influència de l'Esglesia en Natàlia, que se fa extensiva a la societat de la època i a la actual. També parlàrem de la importància dels rituals, i de les motivacions de la gent per a casarse, on Joan Llidó i Consol diferíen, ja que Joan afirmava que el casament ajuda a fer més forta la unió de dues persones i Consol mantenia que en moltes ocasions es un ritual totalment buit. Però els dos estaven d'acord en la necessitat del respecte entre els catòlics i els ateus, i la cosa es va embrutar parlant d'amor i llibertat, jejeje.
Doncs el proper divendres més... en el que comentarem fins el capítol XIV (pàgina 130).

















Una abraçada molt gran !

3 comentarios:

Flavia Krauss dijo...

Ca[r]os, columpios y colombinas,

Alaaaaaaa!!!

Y estos ha/lagos que me encharcan en ra/rezas de a[zo]teas? Los tomo como una ironía hacia lo hipnotizada que soy por el desplazarme en esta página. Por cierto, les escribo desde Brasilia. Un simposio y un sinsonte de amigos y alegrías. Junté lo que había escrito aquí en el capítulo-cortázar, ensayé otras enfermidades del intelecto y aproveché para hablar a la gente sobre los l/ares, hablares y calla/mares de este bar/río y de este blog. A lo mejor hagan fama en la capital del país del carnaval. A lo mejor se vuelvan en famas, qu/heridos cronopios. Al fin y al cabo, los famas nunca están en crisis, pues son feos y feéricos desde siempre, por ello, son fáciles y, a lo mejor, felices. Asimismo, tienen su punto - para valerme del vocabulario friki-freud-frozen-valenciano-de-vicent.

Ahorita, sobre lo de co[lo]meta que nos toca. Hay un doble en esta dueña. Ya en su nombre está el anuncio de un nacimiento: Natalia. También “plaza del di/amante” nos remite al proceso de lapidación necesaria para cierto brí[ll]o reluciente. La palabra amante ahí entremetida va anunciándonos que el a/mar tomará parte del proceso. Me suena como un vals de la vi[u]da que a lo mejor a[lum]bra algo de la muerte y a la vez de las mut/acciones que ella conlleva.

Claro está que Quimet es tonto como un tapir. Pero no sé si me jode más el tío o la tía esta... Creo que el hecho que Quimet sea un imbécil no justifica lo letárgica que es colometa. La sensación que tengo es que la chica está algo dormida, lo que me despierta ganas de darle un guantazo. A ver... es que la chica es algo infantil. Infantil viene del latín INFANS, y significa “el que no habla”. La impresión es que Natalia no habla, que está desproveída del lenguaje, como ella nos ofrece una explicación (joder, cómo alguién que no habla puede explicarnos algo?): “Cuando mi madre murió, ese vivir sin palabras aumentó todavía más”. Claro que habla, pero lo que quiero decir es que ella NO HABLA. La verdad es que mayoritariamente hace uso de períodos cortos y coordinados, valiéndose muy a menudo de comparaciones. El lenguaje sencillo sirve para describir un mundo que se presenta sin profundidad, que forzosamente busca lo llano; Natalia nunca reflexiona sobre su situación o, entonces, verbaliza lo que piensa sobre el hecho. Lo que tenemos siempre es una descripción que no está a secas porque me parece muy húmeda: hay algo insondable que nos sonda, nos contamina, nos penetra por la narrativa. A lo mejor esto se explique por sus propias palabras, cuando narra cómo en su familia vivían con un total olvido de lo senti/mental: “Vivía como deben de vivir los gatos: de acá para allá, con la cola baja, con la cola alta, ahora es la hora de tener hambre, ahora es la hora de tener sueño; con la diferencia de que un gato no ha de trabajar para vivir. En casa vivíamos sin palabras y las cosas que yo llevaba por dentro me daban miedo porque no sabía si eran mías...”

Flavia Krauss dijo...

Guau... sospecho que los gatos apuntan hacia la existencia de diversos niveles de existencia, a la ocupación de un espacio especial en la realidad. Los gatos ocupan a un orden secreto; dicen que no hay que comprenderlos, hay que sólamente tratarlos bien y dejarlos vivir tranquilamente. Dicen que son los verdaderos dueños de la casa donde viven. Hay personas que dicen que los gatos sean los guardias del diablo; otros dicen que los gatos consiguen ver los espíritus. Asimismo, creo que la creencia más difundida por acá es que los gatos suelen traicionarnos...

Pienso que traición y liberación sean distintas miradas hacia un mismo proceso. A ver... Mis apuestas van para que Mateo se relacione con el proceso de liberación en cuestión. Me explico: por todas las pistas dispuestas, creo que el proceso de lapidación que se narra en esta obra tenga que ver con el otro (“nadie se libera sólo”). Creo que en parte Mateo (aunque sin decírselo) tiene mucho que ver con este o[fi]cio.

Para mí, Quimet y Cintet (incluso en el nombre) son hombres que se funden, son iguales de sosos y estúpidos, se merecen, qué sean muy felices. Sin embargo, dicen los religiosos que “Mateo [...] puso en orden los logia en dialecto hebreo e interpretó cada uno como pudo.” Joder, es que los traductores son seres intersticiales, que consiguen resbalar de una lógica a otra, menear a ambos mundos; son inter-vidas, como decía Cortázar. A ver... Me parece que Mateo esté allá y acá, circule entre distintos circuitos y caminos. Aunque la mujer de Mateo a menudo “no se encuentre bien”, él es un tipo enamorado, empapado en quereres y en cariños, lo que le gusta a Natalia (“se iba volviendo como tonto con lo que yo le apreciaba”). Justo en la boda de Natalia, mientras Quimet y Cintet están discutiendo sobre aceitunas, “Mateu no decía nada, sólo me miraba de vez en cuando y se reía. Y me dijo por detrás de la silla de mi padre, siempre dan risa”.

Entonces, a reír, bonitas y boniatos... A ver cómo se traduce y se transforma el f[el]ino idiolecto de Natalia.

Besos con batacazos y abrazos desde muy lejos!

Les echo de menos!

Consol dijo...

¡Hola a todos y a todas!. Hoy no puedo ir a la tertúlia así que aquí teneis mi aportación para que la sumeis a las de Flavia, Karen y Mari que , seguro que si han podido, la habrán enviado:
Como ya habíamos comentado Quimet es un maltratador, que se dedica a lo que hoy llamaríamos micromachismos, observamos que la vida sexual con Colometa es horrible ( para ella al menos), como deducimos cuando ella nos explica en el capítulo 8 como son sus relaciones sexuales, que por cierto tienen cuando él ordena y que,para ella , no es que no sean placenteras es que, además, son dolorosas:
" -Avui farem un nen.
I em feia veure les estrelles".
Las preñeces de la chica también son como para pensarselo dos veces ( sin desperdicio la explicación de la señora Enriqueta sobre los deseos) y cuando en el capítulo 10 nos explica que, como necesita sol y aire Quimet la lleva en la moto y ella: " pobra de mi, l´ánima que em tremolava a dins del cor em pujava sencera fins la boda". Delicado el compañero.
Natalia sigue quedàndose colgada, maravillada, de los escaparates de muñecas ("Moltes tardes, a nava a mirar a ls nines amb el nen a coll: estaven allí...", no le atrae tan sólo la estética, puede que siga buscando la belleza, la tranquilidad, la paz en su vida..
Y cuando Quimet decide ( por supuesto el sólo, sin contar con su mujer para nada aunque le quite su propio espacio, la terraza donde se sentaba para relajarse y el trastero donde tenía sus cosas) que va a unir el palomar con la casa ya es el colmo (cap.XIII). Imagino que Flavia seguirá pensando que la Colometa "esmás tonta que un tapir", y que lo hará muy indignada. Me la puedo imaginar, melena al viento, y me muero de risa. Un abrazo grande para tí Flavia.
En el capítulo 14 aparece una imagen preciosa : "El sol venia tot sencer de la banda del Passeig de Gràcia i,¿plaf! per entre els rangles de les cases queia damunt de l´empedrat, damunt de la gent, damunt de les lloses dels balcons". Y la descripción del mercado que aparece unas líneas mas abajo está impregnada de sonidos, de colores, de sabores...
Lo que ahora nos parece maltrato, no ha sido percibido como tal hasta no hace mucho, así de bien funciona la educación(deseducación). Educando a las mujeres en la sumisión y la obediencia a los maridos ( padres, hermanos, tios, hijos varones) se perpetuaban situaciones como la que estamos leyendo. Colometa pierde ( por gusto de su marido) hasta su nombre, parte de su identidad, recordemos cuando la presentaba como "su señora, Colometa". Y, además, a los hombres se les educaba para ser así, dominantes, el elemento del mantenimiento de la familia , obligándolos a reprimir la ternura, la delicadeza porque tampoco el respeto a las diversas opciones sexuales existía. ¿Cómo se educa ahora a los hombres?, ¿realmente todo ha cambiado tanto?, porque una chica que se enrolle con varios chicos sigue siendo considerada en la mayoría de las ocasiones un putot verbenero y el chico , sin embargo, haciendo lo mismo parece que tiene un aura de machote (¡ que horror de listones, de baremos, de ideología!).
Y lo realmente grave es que, aun hoy en dia muchas mujeres son incapaces de identificar como maltrato muchos de los comportamientos de la vida cotidiana ( que el novio de muchas chicas les diga como deben vestir, que las llamen por teléfono cada poco tiempo para saber qué hacen o dónde estan, y ellas lo identifican com amor ( ¡que amor más enfermizo!) y no con acoso.Si miramos las series televisivas dirigidas a un publico adolescente ( y no tanto) los mensajes son como para echar a correr en sentido contrario...o sea, que todavía está a la orden del dia y que el tema no ha perdido actualidad, ni complejidad.
No me enrollo más que seguro que tendreis muchas cosas para comentar. Un abrazo muy grande para todo el mundo.